Carlos Eduardo Zavaleta, the brilliant storyteller who gave us unforgettable stories, has departed. For those who were lucky enough to be his students and colleagues at the Universidad Nacional Mayor de San Marcos, is an irreparable loss, not only because his name is associated with the most remarkable stories of Peruvian literature, but also because he was a researcher and indefatigable translator. He always talked about their projects with a contagious enthusiasm, was planning to publish a book or two this year, but death does not allow it. Carlos Eduardo met in the courtyard of the Faculty of Arts. We shared our admiration for the prose of Raúl Porras Barrenechea. I had an unforgettable gathering about the author of historical sources Peruvian , I always recommended reading some tests and Porras admitted being an admirer of his style brilliant. Zavaleta was also a translator of the poetry of James Joyce and is responsible for the incorporation of the techniques of William Faulkner in contemporary Peruvian fiction. It combines the work of the narrator with the essayist and researcher. Spirit multifaceted, cosmopolitan intellectual, but interested in the symbolism of our Andean world, Zavaleta will live on in his work, invaluable legacy for future generations.
Photo (source): www.unmsm.edu.pe